Aucune traduction exact pour لغة الاتصال

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe لغة الاتصال

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Tableau 6. Principales langues de communication par province, 2000
    الجدول 6 لغة الاتصال السائدة حسب المقاطعات، 2000
  • Le guaraní est une langue essentiellement parlée et constitue la langue de communication orale de plus de 90 % des habitants des régions rurales, et de la moitié des habitants des zones urbaines, la langue de communication écrite étant l'espagnol.
    والغواراني هي أساساً لغة تحدث وتشكل لغة الاتصال الشفهي لأكثر من 90 في المائة من سكان المناطق الريفية، ونصف سكان المناطق الحضرية، ولغة الاتصال المكتوبة هي اللغة الإسبانية.
  • - Offre un service multilingue de communications;
    - يوجد اتصال متعدد اللغات
  • ST/IC/2007/42 Circulaire -- Cours de langues et de communication au Siège -- 2008 [anglais F (seulement)]
    ST/IC/2007/42 تعميــم إعلامــي - برنامج اللغات والاتصالات في المقر - 2008 [بالإنكليزية والفرنسية (فقط)]
  • À New York, les éditeurs ont fait des exposés dans le cadre des cours de rédaction organisés par le Programme d'enseignement des langues et des techniques de communication du Département de la gestion des ressources humaines.
    وفي نيويورك، قدم المحررون عروضا في دورات لكتابة التقارير نظمها برنامج اللغات والاتصالات التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية.
  • Les fonctionnaires peuvent apprendre les six langues officielles de l'Organisation grâce au Programme d'enseignement des langues et des techniques de communication créé au Siège et aux programmes linguistiques offerts par d'autres centres.
    ويجري تدريس اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة من خلال برنامج اللغات والاتصالات بالمقر وبرامج اللغات في مراكز العمل الأخرى.
  • Si l'anglais est la langue de communication officielle à l'échelle nationale, est considéré comme alphabète en Zambie tout individu capable de lire et d'écrire dans l'une quelconque des langues locales.
    وعلى الرغم من أن الإنكليزية هي لغة الاتصال الوطنية الرسمية، يعتبر المرء ملماً بالقراءة والكتابة في زامبيا إذا كان قادراً على قراءة أي لغة من اللغات المحلية وكتابتها.
  • Néanmoins, les Cap-Verdiens, dans leur vie quotidienne utilisent le créole, qui est en processus d'officialisation, et que c'est aussi la langue de communication.
    ومع هذا، فإن سكان الرأس الأخضر يتحدثون في حياتهم اليومية باللغة الكربيولية، وهي آخذة في الاتّسام بالطابع الرسمي، وتُعدّ أيضا لغة الاتصال.
  • En outre, les programmes de formation linguistique et de formation aux techniques de communication favoriseront le multilinguisme et aideront les représentants des différentes cultures à mieux se comprendre.
    وبالإضافة إلى ذلك، ستعمل برامج اللغات والاتصالات على تعزيز التعددية اللغوية عن طريق تقوية المهارات اللغوية وتعزيز التفاهم بين الثقافــات المختلفة.
  • Le nombre de personnes inscrites à ces cours a augmenté de 23 % entre 2002 et 2004, ce qui prouve l'intérêt porté par les membres du personnel à l'apprentissage des langues.
    وقد ازداد الالتحاق ببرنامج اللغات والاتصالات بنسبة 23 في المائة ما بين عامي 2002 و 2004، مما يشير إلى القيمة التي يوليها الموظفون لتعلم اللغات.